пятница, 28 декабря 2012 г.

Итоги уходящего года...

Вот и прошел 2012 год... Каким он был для нас? Интересным, полным новых впечатлений и открытий, иногда преодолением сложностей и препятствий, но работоспособным...и даже победоносным:)



С Новым годом, друзья! С новыми возможностями и победами!

понедельник, 24 декабря 2012 г.

С наступающим Новым годом!

Завершая новогоднюю тему, предлагаем Вам, уважаемые наши гости, читатели и коллеги, посмотреть видео- поздравление от сотрудников Центральной библиотеки Карасукского района.



Оставляя за плечами старый,
Добрый, трудный год,
Мы надеемся на новый, чудный,
Дарящий надежду,
Полный планов и забот.

Открытка С Новым годом 2013!

Новогодний круиз!

В Центральной библиотеке  Новогодние чудеса продолжаются!

Подошел к концу 2012 год, к нашему счастью, конец света не наступил , библиотека осталась стоять на своем извечном месте: ул. Октябрьская, 65. В предвкушении Нового года мы со студентами 401 группы совершили круиз по новогодней планете, и вместе с другими народами отпраздновали Новый год! 
Ковальчук Мира Александровна
в роли Змеи
Встретила ребят хозяйка 2013 года гостеприимная Змея .
Она  рассказала, что несет год грядущий по знакам зодиака , подсказала нам как задобрить ее, в чем встречать лучше Новый год, что должно стоять на столе. Змеюшка провела "змеиную викторину". Всех ребят она одарила памятными подарками и пожелала :

" Встречайте Новый год красиво,
И ваши сбудутся мечты.
 Да будет год змеи счастливым  
И полным мудрой доброты!
По старой русской традиции Новый год невозможен без кого?
Конечно же, без Деда Мороза и Снегурочки.
Они предложили ребятам отправится в круиз по новогодней планете и познакомится с новогодними традициями и играми разных народов.
Итак, наша первая остановка - Варшава! В 12 часов ночи, когда бьют куранты, жители Варшавы начинают лопать воздушные шары, и получается такой своеобразный новогодний салют.

понедельник, 17 декабря 2012 г.

Новогодние чудеса начинаются....




Уважаемые читатели и дорогие коллеги! Приходите к нам в библиотеку! У нас начались самые чудесные-расчудесные чудеса, которые могут случится в библиотеке, в канун Нового года! Вы, не поверите своим глазам, но это состоявшийся факт! В детской библиотеке "ожили" герои детских книг! Мы пришли утром на работу, а на столах и на стеллажах, рядом с книжками сидят Пьеро, баба Яга, домовенок Кузька, братец Кролик и еще много-много разных персонажей. Мы очень удивились, а оказалось все очень просто, как впрочем и все волшебное, их "оживила" наша Нина Михайловна Панасенко, библиотекарь по информационному обслуживанию центральной библиотеки. Хобби у нее такое-книжных героев "оживлять". А, вы говорите, что библиотекарем быть не интересно. Просто библиотеку надо правильную выбирать! Приходите к нам,  и Нина Михайловна поделится с вами секретами "оживления" и вы сами сможете делать чудеса. А книжных героев мы попросили постоять в витрине, рядом с книжками из которых они вышли. Приходите, окунитесь в новогодние волшебные чудеса, познакомьтесь с "волшебницей" Ниной Михайловной и ее чудесными куклами.

воскресенье, 16 декабря 2012 г.

Центр русского языка в библиотеке


13 декабря  В рамках культурно-образовательного фестиваля " Русский язык - язык общения, язык приграничных территорий"
Начало есть! Центр русского языка.

который проходил в нашем районе при поддержке Министерства культуры НСО и НГОНБ, в Центральной библиотеке открылся первый в муниципальных районах области, Центр русского языка.
Как сказал великий русский писатель Александр Иванович Куприн:
"Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры.
Потому - то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью".     

понедельник, 3 декабря 2012 г.

Иностранцы о русской речи


Блуждая ночью в сети Интернет наткнулась вот на такую интересную выборку. Как о нашем могучем русском языке говорят в других странах...
Конечно, это сугубо личное мнение каждого из высказывающихся, но все же...

Австралия:
Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо. (Уилл, финансовый аналитик, Австралия)

Чехия:
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским. (Якуб, финансовый аналитик, Чехия)

Великобритания:
По мне, русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса. (Эйб, бухгалтер, Великобритания)

Ирландия:
До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд. (Гетин, разведчик, Ирландия)